Archive for June, 2010

Chardin e Rembrandt

June 14th, 2010 | Category: Sintomi

Se guardando un quadro di Chardin potete dire a voi stessi: tutto questo è intimo, confortevole, animato come una cucina, aggirandovi in una cucina penserete: tutto questo è straordinario, grande, bello come un quadro di Chardin. Chardin non sarà stato solo un uomo che si sentiva a proprio agio nella sua stanza da pranzo, ma un uomo dotato di una coscienza più acuta il cui piacere troppo intenso, incontenibile, si manifesterà in pennellate dense di materia, in colori che resteranno eterni.
Marcel Proust

Con uno scritto di Alain Madelaine-Perdrillat
Traduzione italiana di Laura Frausin Guarino

  • Autore: Marcel Proust
  • cm: 22x11
  • pp: 48
  • ISBN: 978-88-96529-03-4
  • Euro: 12 (indicativo)
  • CHF: 18
Comments are off for this post

Federalismo culturale

June 14th, 2010 | Category: Sintomi

«la causa del federalismo, in europa, mi sembra strettamente connessa alla causa della cultura»
«ogni cultura è promozione di diversità, ogni cultura è vittoria sull’uniformità»
«i nostri valori culturaliprovengono dalla circolazione delle idee, nate nelle menti o nei cuori stranieri»
«la cultura, i valori creativi, si trasmettono come semi alati che viaggiano sulla superficie terrestre»
Citazioni di Denis de Rougemont, 1963

Il pensiero dell’autore si fonda sulla connessione fra le cause del federalismo e della cultura, sulla circolazione delle idee e sulla promozione della diversità contro l’uniformità.
Siamo nel 1963 quando Denis de Rougemont ci avverte del rischio di subire emozioni telecomandate…
Dal prologo di Matteo Bianchi

Traduzione italiana di Cristina Costantini con il sostegno Pro Helvetia.

  • Autore: Denis de Rougemont
  • cm: 22x11
  • pp: 48
  • ISBN: 978-88-96529-01-0
  • Euro: 12 (indicativo)
  • CHF: 18
Comments are off for this post

Italo Valenti

June 14th, 2010 | Category: sur papier

Pagine d’Arte rinnova la consuetudine con Italo Valenti del quale aveva pubblicato anni fa il quaderno Italo Valenti de la main gauche.
Al momento della mostra di opere su carta alla Galerie Arts et Lettres di Vevey esce un nuovo libro di carte inedite accompagnate dal commento di Elena Pontiggia: Italo Valenti elogio della leggerezza e da una scelta di poesie di Anne Valenti de Montet in francese.
«È singolare che un’epoca come la nostra, che proclama di amare la leggerezza e in cui tutto aspira (anche troppo) ad essere light e soft; un’epoca in cui Calvino ha potuto scrivere un Elogio della leggerezza e Kundera parlare di una insostenibile leggerezza dell’essere, non abbia ancora ricordato a sufficienza, o comunque abbia ricordato meno di quanto avrebbe dovuto, l’opera di Italo Valenti, che di un’arte lieve e leggera è uno dei maestri.»
«La sua pittura, comunque, ha sempre mantenuto un legame, un punto di contatto con la realtà e, anche se volessimo definirla astratta (benché ormai la contrapposizione tra astrattismo e figurazione, che tanto divise gli animi negli anni quaranta e cinquanta, non abbia più ragione di essere), dovremmo adottare per lei quella suggestiva formula che Paul Klee usava per sé: “Io sono un astratto con qualche ricordoâ€.»
Citazioni dal testo di Elena Pontiggia.
Testo di Elena Pontiggia in francese e in italiano.
Poesie di Anne Valenti de Montet in francese.
Traduzione di Vincenzo Di Marco

  • Artista: Italo Valenti
  • Autore: Elena Pontiggia
  • Curatore: sur papier
  • cm: 25x19
  • pp: 64
  • ISBN: 978-88-96529-06-5
  • Euro: 18 (indicativo)
  • CHF: 27
Comments are off for this post